D - char/wchar/dchar phobos function calls
- =?iso-8859-1?Q?Miguel_Ferreira_Sim=F5es?= (15/15) Apr 03 2004 charset="iso-8859-1"
- Walter (24/24) Apr 03 2004 charset="iso-8859-1"
- =?iso-8859-1?Q?Miguel_Ferreira_Sim=F5es?= (14/14) Apr 04 2004 charset="iso-8859-1"
- Walter (18/18) Apr 04 2004 charset="iso-8859-1"
charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable after reading the Dspecs... i understood that Walter considered Unicode = the future. the problem is that almost all functions from the standard library(std) = do not support unicode. examples: char[] getDirName(char[] fullname) void rename(char[] from, char[] to)=20 probably this question may sounds a little bit silly...=20 Can anyone explain me how we should support internationalization? Is it = illegal to have unicode dir paths? Is Unicode only used to communicate with a client, like error messages? best regards, Miguel Sim=F5es
Apr 03 2004
charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable My first thought was to have 3 versions of each library function, one = for each UTF type. It quickly became clear that Phobos would get too = large and bulky with this. So, the plan evolved so that Phobos would = revolve about UTF-8 (which *is* unicode, so the library functions do = support unicode). Currently, not all of the Phobos library functions = handle UTF-8 correctly, but many do (see std.file). "Miguel Ferreira Sim=F5es" <kobold netcabo.pt> wrote in message = news:c4mc2t$1upj$1 digitaldaemon.com... after reading the Dspecs... i understood that Walter considered = Unicode the future. the problem is that almost all functions from the standard = library(std) do not support unicode. examples: char[] getDirName(char[] fullname) void rename(char[] from, char[] to)=20 probably this question may sounds a little bit silly...=20 Can anyone explain me how we should support internationalization? Is = it illegal to have unicode dir paths? Is Unicode only used to communicate with a client, like error = messages? best regards, Miguel Sim=F5es
Apr 03 2004
charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Ok. But i did not understand a point: if i work with "char" and call any = function of the Windows Api what version it will call?=20 The Wide version (W) or the Ascii version (A)? So you are advicing me to = use almost always "char"? "Walter" <walter digitalmars.com> escreveu na mensagem = news:c4n1bb$2v24$2 digitaldaemon.com... My first thought was to have 3 versions of each library function, one = for each UTF type. It quickly became clear that Phobos would get too = large and bulky with this. So, the plan evolved so that Phobos would = revolve about UTF-8 (which *is* unicode, so the library functions do = support unicode). Currently, not all of the Phobos library functions = handle UTF-8 correctly, but many do (see std.file).
Apr 04 2004
charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable It's a bit tricky to make it work right, please look at std.file which I = think works correctly and shows how to do it. "Miguel Ferreira Sim=F5es" <kobold netcabo.pt> wrote in message = news:c4pr07$vfb$1 digitaldaemon.com... Ok. But i did not understand a point: if i work with "char" and call = any function of the Windows Api what version it will call?=20 The Wide version (W) or the Ascii version (A)? So you are advicing me = to use almost always "char"? "Walter" <walter digitalmars.com> escreveu na mensagem = news:c4n1bb$2v24$2 digitaldaemon.com... My first thought was to have 3 versions of each library function, = one for each UTF type. It quickly became clear that Phobos would get too = large and bulky with this. So, the plan evolved so that Phobos would = revolve about UTF-8 (which *is* unicode, so the library functions do = support unicode). Currently, not all of the Phobos library functions = handle UTF-8 correctly, but many do (see std.file).
Apr 04 2004