D - char/wchar/dchar phobos function calls
- =?iso-8859-1?Q?Miguel_Ferreira_Sim=F5es?= (15/15) Apr 03 2004 charset="iso-8859-1"
- Walter (24/24) Apr 03 2004 charset="iso-8859-1"
- =?iso-8859-1?Q?Miguel_Ferreira_Sim=F5es?= (14/14) Apr 04 2004 charset="iso-8859-1"
- Walter (18/18) Apr 04 2004 charset="iso-8859-1"
charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
after reading the Dspecs... i understood that Walter considered Unicode =
the future.
the problem is that almost all functions from the standard library(std) =
do not support unicode.
examples:
char[] getDirName(char[] fullname)
void rename(char[] from, char[] to)=20
probably this question may sounds a little bit silly...=20
Can anyone explain me how we should support internationalization? Is it =
illegal to have unicode dir paths?
Is Unicode only used to communicate with a client, like error messages?
best regards,
Miguel Sim=F5es
Apr 03 2004
charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
My first thought was to have 3 versions of each library function, one =
for each UTF type. It quickly became clear that Phobos would get too =
large and bulky with this. So, the plan evolved so that Phobos would =
revolve about UTF-8 (which *is* unicode, so the library functions do =
support unicode). Currently, not all of the Phobos library functions =
handle UTF-8 correctly, but many do (see std.file).
"Miguel Ferreira Sim=F5es" <kobold netcabo.pt> wrote in message =
news:c4mc2t$1upj$1 digitaldaemon.com...
after reading the Dspecs... i understood that Walter considered =
Unicode the future.
the problem is that almost all functions from the standard =
library(std) do not support unicode.
examples:
char[] getDirName(char[] fullname)
void rename(char[] from, char[] to)=20
probably this question may sounds a little bit silly...=20
Can anyone explain me how we should support internationalization? Is =
it illegal to have unicode dir paths?
Is Unicode only used to communicate with a client, like error =
messages?
best regards,
Miguel Sim=F5es
Apr 03 2004
charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Ok. But i did not understand a point: if i work with "char" and call any = function of the Windows Api what version it will call?=20 The Wide version (W) or the Ascii version (A)? So you are advicing me to = use almost always "char"? "Walter" <walter digitalmars.com> escreveu na mensagem = news:c4n1bb$2v24$2 digitaldaemon.com... My first thought was to have 3 versions of each library function, one = for each UTF type. It quickly became clear that Phobos would get too = large and bulky with this. So, the plan evolved so that Phobos would = revolve about UTF-8 (which *is* unicode, so the library functions do = support unicode). Currently, not all of the Phobos library functions = handle UTF-8 correctly, but many do (see std.file).
Apr 04 2004
charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
It's a bit tricky to make it work right, please look at std.file which I =
think works correctly and shows how to do it.
"Miguel Ferreira Sim=F5es" <kobold netcabo.pt> wrote in message =
news:c4pr07$vfb$1 digitaldaemon.com...
Ok. But i did not understand a point: if i work with "char" and call =
any function of the Windows Api what version it will call?=20
The Wide version (W) or the Ascii version (A)? So you are advicing me =
to use almost always "char"?
"Walter" <walter digitalmars.com> escreveu na mensagem =
news:c4n1bb$2v24$2 digitaldaemon.com...
My first thought was to have 3 versions of each library function, =
one for each UTF type. It quickly became clear that Phobos would get too =
large and bulky with this. So, the plan evolved so that Phobos would =
revolve about UTF-8 (which *is* unicode, so the library functions do =
support unicode). Currently, not all of the Phobos library functions =
handle UTF-8 correctly, but many do (see std.file).
Apr 04 2004








"Walter" <walter digitalmars.com>